Showing posts with label Cuina catalana - Catalan cuisine. Show all posts
Showing posts with label Cuina catalana - Catalan cuisine. Show all posts

Friday, 23 October 2015

Simple dried beans – Mongetes seques molt simples de fer





English:

Quite simple but really delicious.

Ingredients:                                        

1 kilo Dried beans
A bay leaf
1 onion
4 cloves
A slice of belly pork
1 black pudding
Salt, pepper and olive oil

Soak them overnight.
Drain and rinse the beans.
Then transfer to a pot.
Add salt and pepper, a bay of leaf, an onion stuck with cloves and the slice of belly pork.
Add water to cover by 2”
Bring to boil then reduce to simmer and cook for 1h and a half.
Checking until 1h and add the black pudding. Add salt if necessary.
Remove from heat.
Serve with a piece of belly pork and black pudding. Sprinkle with parsley and pour some oil on it.





Català:

Es una recepta molt senzilla de fer però està boníssima.

Ingredients:

1 kl de mongetes
Una fulla de llorer
1 ceba
4 clavells
Un tall de cansalada
1 botifarra negre i una de blanca si es vol
Sal, pebre i oli d'oliva

Deixarem les mongetes en remull durant la nit.
Les col·larem i esbandirem bé.
Posarem les mongetes dins una olla.
Hi tirarem sal i pebre, una fulla de llorer, la ceba sencera , on hi clavarem els 4 clavells i la cansalada.
Ho cobrirem amb quatre dits per sobre, d’aigua.
Ha de coure 1h i mitja a foc lent
Quan hagi passat una hora li afegim les botifarres i rectifiquem de sal si cal.
Ho traurem del foc i les servirem amb una mica de suc de la cocció, un tros de cansalada i botifarra negre. Una mica de julivert i un raig d’oli d’oliva.









Saturday, 17 October 2015

Bread rolls in 10 minutes - Panets fets en 10 minuts





English:


Do you want to bake some roll breads but you are in a hurry. Don’t worry this is

your bread. They are soft, crunchy and it’s easy to make.


Ingredients:

200 gr of flour

1 yogurt

2 tbp of olive oil

1 tsp of yeast

A pinch of salt


Preheat the oven at 180ºC

Take a bowl and combine the flour, a pinch of salt and the yeast. Stir.

Then add the yogurt and the oil. Mix well until the dough doesn’t stick to the 

wall of the bowl or when the mixture becomes moist and you can easily make a 

ball.

Then divide the dough in two balls and spray them with milk.

Take an oven tray and put a non-stick baking paper on the base.

Bake for 10/12 minutes at 180ºC

Let the rolls cool on a wire rack until cool enough to handle.

Lovely

Bon appetite!!!!









Català:


Voleu fer pa? Però us fa pal per l’estona que us hi heu de passar? Cap 

problema, només us calen 10 minuts de preparació i 10 minuts de cocció.



Ingredients:

200 gr. de farina

1 iogurt

2 cullerades d’oli d’oliva

1 cullerada de llevat

Un pessic de sal

Escalfarem el forn a 180ºC

Agafarem un bol i hi posarem la farina, el llevat i la culleradeta de sal.

Remenarem que quedi tot ben barrejat.

A continuació hi afegirem el iogurt i l’oli. Anirem treballant la barreja amb les 

mans fins que quedi una massa homogènia.

Després dividirem la massa en dos trossos, farem dues boles i les pintarem amb

llet.

En una safata per anar al forn ho col·locarem un full antiadherent a la base.

Posarem les dues boles a la safata i les enfornarem durant 10/12 minuts a 

180ºC.

Després haurem de deixar que els panets es refredin. Els posarem sobre d’una 

reixeta fins que estiguin prou freds per menjar-los.

Ja veureu!!! Es tot un descobriment.

Són uns panets casolans que els podeu personalitzar amb fruits secs, civada, 

xocolata.....


Bon profit!!!







Tuesday, 2 December 2014

Easy lemon cream – Crema fàcil de llimona



English:

So easy to make!!

The juice of 4 lemons
The zest of 2 lemons
150 g of sugar
3 eggs
1 tablespoon corn starch


Take a pot and add the fresh lemon juice and the lemon zest.

Next add the sugar and the corn starch. Stir over a medium high heat.

Beat the eggs in a bowl and pour them into the pot. Stir the mixture in a steady stream until thickened. Do not let it boil.

Remove from heat and pour the cream into individual bowls.

Let it cool and put the bowls in the refrigerator.




Català:

En un moment tindreu preparada aquesta crema de llimona.

El suc de 4 llimones
La ratlladura de 2 llimones
150 g de sucre
3 ous
1 cullerada de fècula de blat de moro (maizena)

Agafarem un pot  i hi tirarem el suc de llimona i la ratlladura de dues llimones.

Després hi afegim el sucre i la maizena. Ho courem a mig foc.

Batrem els ous en un bol i el tirarem al pot on hi ha el suc de llimona, el sucre i la maizena.

Aleshores anirem remenant procurant que no bulli fins aconseguir que espesseixi. 
Ara ja ho podrem abocar dins de bols individuals.

Ho deixarem refredar i ho guardarem dins la nevera.


Wednesday, 12 November 2014

Mixed platter: Stuffed courgettes, carrot chips and sweet potato balls – Plat combinat: Carbassó farcit, pastanagues fregides i boles de moniato arrebossades





English:

A mixed platter brings you the opportunity to enjoy different tastes at the same time. Like in this case, all ingredients are appetizing.


Stuffed courgettes:

2 courgettes
2 red tomatoes
1 sliced onion
A pound of ground beef and pork (or if you have leftover meat, like sausages, chicken or steaks then mince it all together)
1 slice of sobrassada
A bay of leaf
Salt, pepper, and paprika
1 teaspoon of sugar
Olive oil
A clove of garlic
Grated cheese


Cut the courgettes in 3 pieces.
Drizzle with some oil and add salt.
Put them in the microwave for 15 minutes.
Using a spoon, scoop most of the flesh out of the courgette. Taking care not to cut through the skin.
Now, let them drain.
Put the oil in a saucepan over a medium-high heat; add the bay leaf and the clove of garlic, when the oil is hot add the sliced onion and add salt.
When the onion becomes golden, add the meat into the pan, add salt and pepper. Let it cook. Then, add the tomato purée and immediately the paprika, stir. Add the sliced sobrassada, salt and pepper. Stir a little more.
Remove the courgettes from the microwave.
Spoon the mixture into each courgette.
Sprinkle with the grated cheese.
Bake them for 10 minutes until golden.




















Català:


Un plat combinat a vegades ens pot oferir una bona combinació de colors i sabors.

 Carbassons farcits:

2 carbassons
2 tomàquets vermells
1 ceba a rodanxes
300gr. de carn picada barrejada de vedella i porc ( o si tens sobres de carn com bistecs, llom o pollastre... aleshores ho triturem tot junt i ja tens carn picada cuita)
1 tall de sobrassada
Formatge parmesà ratllat
Una fulla de llorer
Sal, pebre i pebre vermell dolç
1 culleradeta de sucre
Oli d’oliva
Un gra d’all
Formatge ratllat


Tallar els carbassons en 3 peces.
Els hi tirarem una mica d'oli per sobre i sal.
Els posarem al microones durant 15 minuts.
Amb una cullera traurem la carn fora del carbassó. Hem de tenir cura de no tallar la pell.
Ara, els deixarem escórrer.
Posarem oli en una cassola a foc mig; hi tirarem la fulla de llorer i el gra d'all. Quan l'oli estigui calent hi tirarem la ceba tallada a rodanxes i ho salarem.
Quan la ceba estigui daurada hi afegirem la carn a la paella; salpebrem. Ho deixarem coure. Aleshores hi tirem el puré de tomàquet i el pebre vermell. Ho remenem de seguida perquè no es cremi. Hi tirarem la rodanxa de sobrassada, sal i pebre Remenarem una mica més.
Traurem els carbassons del microones.
Amb l’ajuda d’una cullera omplirem els carbassons de carn picada.
Hi tirarem formatge ratllat per sobre.
Ho posarem al forn durant 10 minuts o fins que estiguin daurats.


English:

Fried carrots:

Carrots
Salt
Olive oil
Parsley

Wash and dry the carrots.
Cut the carrots lengthwise like chips.
Take a frying-pan and fill half way with oil. When the oil is hot, place the chopped carrots in the hot oil and fry, turning them until golden. Remove them and set on a paper towel to absorb the oil.
Sprinkle with chopped parsley.





















Català:

Pastanagues fregits:

Pastanagues
Sal
Oli d'oliva
Julivert

Rentar i assecar les pastanagues.
Tallar les pastanagues com si fossin patates per fregir.
En una paella hi posarem oli i les fregirem. Les retirarem quan estiguin daurades. Les posarem sobre un paper absorbent per absorbir tot l'oli.
Hi tirarem julivert picat per sobre.


English:


Sweet potato balls:

Sweet potato
Parmesan cheese (grated)
Chives (chopped)
Salt and pepper
Breadcrumbs
Olive oil

Cook the sweet potato in the oven.
Peel and mash the sweet potatoes. Put the purée in a bowl and add the chopped chives the grated Parmesan cheese, the salt and pepper. Stir in a steady stream until the sauce is smooth.
Pour the breadcrumbs into a bowl. Then divide the mixture and roll pieces of it into balls and roll them in the breadcrumbs until well coated.
Take a frying-pan and fill half way with oil. When the oil is hot, place the sweet potato balls in the hot oil and fry, turning them until golden. Remove them and set on a paper towel to absorb the oil.

Absolutely delicious!!!!





















Català:

Boles de moniato:

Moniato
Formatge parmesà (ratllat)
Cibulet (picat)
Sal i pebre
Pa ratllat
Oli d'oliva

Courem els moniatos al forn. Després els pelarem i triturarem. Un cop fet el puré, el posarem en un bol i hi afegirem el cibulet picat, el formatge parmesà ratllat, la sal i el pebre. Remenarem perquè quedi ben barrejat.
Posarem el pa ratllat en un bol. Després, agafarem la massa a cullerades i li donarem forma de boleta i les farem rodar per pa ratllat fins que estigui ben cobertes.
Agafarem una paella i la omplirem fins a la meitat amb oli. Quan l'oli estigui calent hi tirarem les boletes i les fregirem fins que estiguin daurades. Les traurem i les posarem sobre d’un paper de cuina perquè absorbeixi l'oli.

Boníssim !!!!









Friday, 7 November 2014

Marrons glacés - Castanyes confitades



English:

Candied chestnuts homemade recipe takes you 4 days of cooking, but well worth the effort.

500gr of chestnuts
750gr of sugar
3 cups of water
1 vanilla bean


Slit the chestnuts in the broadest sense with a sharp knife or to cut the two skins but not the flesh of the fruit.

Dip them in a bowl of cold water. After 5 minutes, place them in a pot of cold water and boil them for 2-3 minutes, at that time the skins off almost alone. Peel the chestnuts. (Keep the unpeeled chestnuts in hot water)

Place the chestnuts in a pot of cold water and bring to a low boil for 15 minutes. When cook is over, place the chestnuts in a bowl with cold water to the firm.

Cook the sugar with the water over a low heat. When the water is boiling add the vanilla bean, let it boil for 3 minutes or until the sugar dissolves. Next, add the chestnuts. Bring again to boil and cook them for 1 minute. Then, remove from the heat and turn off the heat and let them cool for 24 hours.

The following day, drain the chestnuts and bring to boil for 3-4 minutes; the, dip them and cook for 3 minutes. Repeat this step on the 3rd and 4th day.

Finally, remove the cooled chestnuts and place them on a sheet of non-stick baking paper. The sugar on the chestnuts may start to crystallize.

Don’t discard the chestnut flavoured syrup. You may you it for other desserts.
It’s sweet and full of taste.




Català:

Aquesta vegada l'elaboració de la recepta va ser de 4 dies. El procés és llarg però val la pena l'esforç.

500gr de castanyes
750gr de sucre
750 ml d’aigua
1 branca de vainilla


Agafarem un ganivet afilat i farem un tall a les castanyes per tallar les dues pells, però no la carn de la castanya.

Les submergirem en un recipient amb aigua freda. Després de 5 minuts, les col·locarem en un pot amb aigua freda i les farem bullir durant 2-3 minuts. D’aquesta manera la pell sortirà quasi sola. Pelarem les castanyes i les castanyes que estan sense pelar les deixarem en aigua calenta)

Un cop pelades, les posarem dins un pot amb aigua freda i ho portarem a ebullició. Aleshores abaixarem el foc i ho deixarem coure durant 15 minuts. Després col·locarem les castanyes dins un pot amb aigua freda perquè així quedin més consistents.

Posarem l'aigua i el sucre dins un pot i ho courem a foc lent. Quan l'aigua bulli hi tirarem la vainilla. Ho deixarem bullir durant 3 minuts o fins que el sucre es dissolgui. A continuació hi tirarem les castanyes. Ho portarem a ebullició i ho deixarem coure durant  1 minut. Després, ho retirarem del foc i deixarem que es refredi durant 24 hores.

L'endemà, escorrerem les castanyes i deixarem bullir l’aigua durant 3-4 minuts. Tornarem a posar les castanyes a dins i les courem durant 3 minuts. Repetirem aquest pas durant  el tercer i el quart dia.

Finalment, deixarem que els marrons glacé es refredin i les posarem sobre un paper de forn . El sucre de les castanyes començarà  a cristal·litzar.

No llençarem el xarop que ha quedat que té gust a castanya. El podrem utilitzar per aromatitzar o per donar-hi un gust diferent a altres postres.

És dolç i moooolt bo.







Tuesday, 28 October 2014

Pine nuts panellets, coconut, cinnamon or almonds – Panellets de pinyons, coco, canyella o ametlles







English:

From Catalonia with love.


500gr raw grated almonds
400gr of powdered sugar
150gr of boiled potato (for the mixture, you could add a piece of cooked sweet potato)
Lemon zest
1 egg
Some starch and egg white (for coating)
Egg yolk (to paint)
Pine nuts, grated coconut, cinnamon, almond powder, hazelnuts


Basic paste:

Peel the potatoes and make a dry purée. Set aside.
Take a bowl and mix the sugar and the egg. Add the lemon zest. Stir. Add the puree potato and the piece of sweet potato. Then add the grated almond. Mix well until the dough becomes moist. Covered the dough with a film and let it stand for 1 hour in the fridge.
When the dough it’s ready, retain some paste to make coconuts ones, almonds…


Pine nuts panellets:

Make little balls with the mixture. Roll the panellets balls over some starch and dip them in beaten egg white and roll again over a surface of pine nuts until the balls are completely covered by the nuts. Paint the panellets with egg yolk.


For the cinnamon:

Put some dough and add powered cinnamon, mix well until well combined.
Make little balls and stick a hazelnut on top.


For the coconuts:

Mix the basic dough with some grated coconut. Next, make pyramids.


For the almonds:

Follow the same process as the pine nuts ones.


Take tray and put a sheet of non-stick baking paper on the base. Then place the panellets on it and bake them in the oven at 210ºC for 12 minutes (until become golden).

They taste better one or two days later.

You will love them. Yummy!!!






















Català:

Vaaaa animeu-vos, no són gens difícils de fer.

500gr d'ametlles mòlta crua
400gr de sucre fi
150gr de patata bullida amb pell (es pot afegir un tros de moniato cuit)
Ratlladura de llimona
1 ou
Fècula o farina de blat de moro i clara d’ou una mica batuda (perquè quedin els pinyons enganxats a la massa)
El rovell d'ou (per pintar)
Pinyons, coco ratllat, canyella, ametlles crues triturades, avellanes ( per a fer panellets de diferents gustos)


Pasta bàsica:

Pelar les patates  i fer-ne un puré sec. Resevar.
Dins un bol i barrejar el sucre i l'ou. Afegir la ratlladura de llimona. Remenar. Afegir-hi el puré de patata i moniato. després hi afegirem l'ametlla mòlta. Barrejar bé fins que quedi tot ben lligat. Cobrirem la massa amb un film i ho deixarem reposar durant 1 hora a la nevera.
Quan la massa estigui a punt, en guardarem  una part per fer-ne de coco, de canyella, d’ametlles ...


Panellets de pinyons:

Per fer els de pinyons agafarem trossets de pasta, farem boletes petites que primer les passarem per fècula,  després per la clara d’ou un xic batuda i després les farem rodar sobre per sobre d’una superfície de pinyons, d’aquesta manera quedaran els pinyons enganxats.


Pels de canyella:

En una mica de pasta hi afegirem la canyella en pols, barrejarem bé.
Fer boletes i hi posarem una avellana a la part superior.


Pels de coco:

Barrejarem part de massa bàsica amb coco ratllat i els hi donarem forma de piràmide.


Pels d’ametlla:

Seguiu el mateix procés que els pinyons.


Els col·locarem en una safata on hi haurem posat a la base un paper de forn perquè els panellets no s’enganxin. Els pintarem amb una mica de rovell d’ou.
Els posarem al forn a 210ºC durant 12 minuts.
Després els traurem i  els deixarem refredar.

Són més bons quan  ja han passat un o dos dies després de la cocció.

Us agradaran mooolt!!!